Синхронный перевод - сложнейший вид устного перевода, требующий особых навыков перевода и высокой квалификации переводчиков.
Компания 123 Group готова предоставить для мероприятия переводчиков-синхронистов с большим опытом работы.
На практике применяются три вида синхронного перевода:
- синхронный перевод «на слух», когда переводчик слушает через наушники непрерывную речь оратора и осуществляет перевод блоками, по мере поступления информации. Данный вид перевода - самый распространённый и самый сложный вид синхронного перевода;
- синхронный «перевод с листа», когда переводчик заблаговременно получает письменный текст речи оратора и выполняет перевод в соответствии с предоставленными материалами, внося необходимые коррективы по ходу развертывания речи;
- синхронное чтение заранее переведенного текста, когда переводчик, следуя за речью оратора, зачитывает заранее подготовленный текст, и, при необходимости, вносит в текст коррективы, если оратор по ходу выступления отступает от первоначального текста.